OBSESSÃO
Minha Gente, Povo de Sucupira,
Todos aqueles que tiveram e têm o privilégio de privar com a minha pessoa, conhecem a minha obsessão por correcções linguísticas e outras que, sendo igualmente obsessivas, não são objecto deste post.
Não, hoje venho apenas confessar-vos a minha obsessão por correcção gramatical e linguística. Podia falar-vos de correcção no trato social, correcção à mesa, protocolo, regras de estiqueta, lealdade, cavalheirismo. Mas não, hoje é só de correcção na oralidade e na escrita.
Tem-se tornado clássico, em qualquer estaminé em que trabalhe, que sou eu quem corrige os e-mails, quem os suaviza, quando a mensagem é uma autêntica declaração justificada de guerra, quem dá ideias para mandar alguém à merda com a maior das elegâncias. Sim, porque uma lady é por definição, não só mas também, aquela que numa conversa consegue, com a discrição que lhe é característica, utilizar as palavras mais obsecenas com as palavras mais caras conhecidas à face da terra numa mesma fracção de segundo, como "concomitantemente f*did*".
Orgulho-me dessa minha faceta humanitária de ajuda ao próximo. E quem exerce esta importante função no local de trabalho, também o exerce facilmente em casa (que isto viver com uma algarvia de gema tem a sua piada, mas é um full time job).
Quantas pessoas como eu fazem um esgar de dor quando ouvem pérolas como:
"não m'alembra"
"téni"
"uma sandes"
"blutu"
"dizer a ela"
"um sms"
"conseguistes, pá"
"a gente fazemos"
"eia c'um camandro"
"vou-vos falar"
"piónés"
"rúuuuuuuuuubrica aqui"
"lusiâda"
"sinupe"
"vou dar banho"
"fizeste-ze-o"
"há-des"
"ontem assisti-mos a um filme"
"quando poderes"
"eu vou puder"
Enfim...ficaria aqui a minha vida inteira. Mas como tenho mais que fazer, vou poupar-vos à dor e let's cut to the chase....
Esta manhã recebi um e-mail, precisamente de uma colega de trabalho com quem partilhei gabinete durante 4 anos interruptos (sim, não foram ininterruptos, para bem dos meus tímpanos), comentando as nossas longas conversas sobre esta temática da correcção linguística. Ela também partilhava da mesma obsessão. Com ela, a minha função era apenas a de aligeirar mensagens bombásticas. E tanto que rimos à custa disto.
Hoje deixo-vos com esse vídeo que, apesar de integralmente transmitido em português do Brasil, teve o condão de me fazer sorrir. É sobre pleonasmos...
3 Paradigma(s) do Outro:
olá olá
A mim irrita-me e muito a expressão
"Eu não me acredito"...
beijinhos
pat
Existem expressões erradas que acabam por se tornar "verdades adquiridas". A sua repetição e a sua generalização leva a que se corra o risco de as pessoas as usarem na ignorância da sua correcção.
Eu tenho pavor ao mau português. Tenho pavor a dizer "calinadas" das grossas. Bom, só as digo em três situações: por distracção, de propósito e por gozo, por ainda não ter aprendido.
Falta deixar claro que sou totalmente contra o acordo ortográfico!
Ora o acordo ortográfico daria pano para as mangas de outro post...talvez mais adiante...digamos para já que concordo com o Mustapha (Ca nojo de acordo, cruzes canhoto se eu alguma vez irei escrever "mal")...mas segundo JSG, dá-nos mais força enquanto língua a nível internacional. Eles sempre são mais que nós...fiquei a matutar.
Quando tiver concluído a "deliberada" postarei, ai, pois que postarei!
Enviar um comentário